Banglish 工作原理
专业版功能
Banglish 需要 TalkWriter 专业版或企业版。升级到专业版 →
处理流程
阶段 1 阶段 2 阶段 3
┌──────────┐ ┌──────────────┐ ┌─────────────┐
│ 你说话 │ → │ 原始文字 STT │ → │ AI 罗马化 │ → Banglish 输出
│(孟加拉语)│ │(孟加拉语文字)│ │(拉丁字母) │
└──────────┘ └──────────────┘ └─────────────┘
阶段 1:语音输入
你用母语说话,麦克风捕获音频。
阶段 2:原始文字语音转文字
TalkWriter 先将你的语音转录为原始文字。因为语音识别在知道目标语言时最准确。
阶段 3:AI 罗马化
AI 模型将原始文字转换为罗马化拉丁字母。使用 AI 是因为罗马化不是简单的逐字转换——同一个字符可能根据上下文有不同的罗马化方式。
翻译 vs 音译对比
| 方面 | 翻译 | 音译(Banglish) |
|---|---|---|
| 改变语言 | ✅ 是——变成英语 | ❌ 否——保留你的语言 |
| 改变字母 | ✅ 是——拉丁字母 | ✅ 是——拉丁字母 |
| 保留你的话 | ❌ 否——新的英语词汇 | ✅ 是——你的话用新字母 |
| 文化细微差别 | ❌ 翻译中常丢失 | ✅ 完全保留 |